On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Добро пожаловать на наш форум!
Если вы хотите участвовать в обсуждениях на форуме постоянно, то при написании сообщения поставьте "галочку" зарегистрироваться.
Все права авторов материалов принадлежат им.
В связи с защитой от спама сообщения от незарегистрированных пользователей проходят премодерацию.


АвторСообщение
moderator


Сообщение: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.13 21:45. Заголовок: разные топонимы


Любопытные топонимы:

Королева Грузомедь д - 175031
Местцы д - 175226
Нащи д - 173517
Сутоки д - 173516
Любоежа д - 173514
Люболяды д - 173517
Верхняя Ищередь д - 391234 - Рязанская область, Кораблинский район
- вроде и русские названия, - а не понять.

А вот эти более понятны:
Три Отрока д - 173512 - это что-то из священного писания, наверное (Три отрока в пещи)
Бобовище д - 181116 - это понятно, там выращивали бобы, потом перестали
Авинищи с - 182815 - это понятно, там был овин (или несколько овинов), - скорее всего сгорели


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 , стр: 1 2 All [только новые]


moderator


Сообщение: 108
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.13 21:45. Заголовок: Крестцы


Вот какой улов у меня в интернете сегодня.
Оцените )))
Крестцы

 цитата:
Источник: Милов Л. Великорусский пахарь и особенности российского исторического процесса
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/milov/01_4.php

Часть первая. Великорусский пахарь в XVII столетии
Очерк четвертый. ЖАТВА И ХРАНЕНИЕ ЗЕРНА. ЛЕН ДОМАШНИЙ И ТОВАРНЫЙ. КОНОПЛЯ

Бабки, суслоны, крестцы

Основные зерновые культуры (рожь, овес, пшеницу, иногда ячмень) по всей России жали серпами и вязали в снопы (см. рис. 9). "Жнец делает сперва, — писал современник об этих работах в Тверской губернии, — из того же хлеба... пояс и на земле оной расстилает, потом жнет, набирая столько в руку его, сколько захватить может, и таковыя наборочки кладет на пояс до тех пор, покуда не увидит, что сноп полон.

Тогда связывает поясом и ставит на землю колосьем вверх. Снопы, так оставленные, стоят часа два, три, а иногда и до самого вечера. А тогда забирают их и кладут в крестцы". Чисто внешне все это выглядит крайне просто (см. рис. 10). На самом же деле, за каждым движением жницы или жнеца стоит опасность потери зерен. Шанс этой потери А.Т. Болотов видел в каждом жесте: "С какою проворностию захватывает жнец в пясть свою былины. С какою силою срезывает их серпом; как машет срезанными из них, покуда нажнет полную горсть, и с какою силою кладет или паче бросает их в кучку для собрания снопа целого; и сколь многократное и сильное потрясение должны при сем одном случае вытерпеть колосья".. "Посмотрите, как жнец станет вязать сноп и как потом таскать их в кучи и складывать в копны... Посмотрите, не потащат ли бедные снопы не за волосья, а за гузу". Иначе говоря, жатва была крайне напряженной, требующей ежесекундного внимания работой. Сноп обычно был размером в 5 горстей (наборочков).
Во время жатвы готовые снопы в Нечерноземье ставили первоначально в суслоны или бабки. В пределах Архангельской губ. они были в 8, 10 и 13 снопов. В Тверской губ. суслоны, как правило, состояли из 10 снопов (Ржевский, Краснохолмский, Весьегонский, Вышневолоцкий, Осташковский, Старицкий и Бежецкий уезды).

В Тверском уезде и в некоторых уездах Московской губ. (Московском, Серпуховском, Клинском) бабки ставили из 15 снопов.
Из суслонов снопы перекладывали в крестцы (см. рис. 11). В Тверской губ. крестец формировался из сложенных плашмя на поле четырех снопов крестом, где колосья располагались в перекрестье (отсюда "крестец"). Один крест из 4 снопов образовывал нижний ряд, а всего в крестец клали 20 снопов (в 5 рядов) . И этот обычай был всюду: и в Московской, и в Тверской губерниях крестец слагался из 20 снопов. Нижний сноп (двадцать первый) в основе крестца перегибался вдвое и клался к земле огузьями ("вязкою"). В Старицком уезде Тверской губ. крестцы были огромными — в 50 снопов. В целом же в Центральной России в крестец шло 12—14 снопов, то есть он был в 3—4 ряда, сверху крестец покрывали еще одним снопом колосьями вверх. Иногда крестцы именовали копнами. По свидетельству А.Т. Болотова, копны были разных размеров: 1) в 15—17 снопов, 2) в 52 снопа и 3) в 60 снопов. Если в Подмосковье, как и вообще в Нечерноземье, при жатве сразу же сами жнецы вязали снопы, ставя их стоймя, то южнее Калуги и далее на юг уборка была несколько иной. В. Зуев, в частности, пишет, что "во всем Калужском уезде... сельский образ в убирании хлеба... совсем особливый от московского. Оный различествует не только величиною снопов, которые по большому плодородию несравненно больше, так что два оных едва сильному человеку стащить можно, но и кладкою в копны. Бабы по снятии хлеба серпом раскладывают его по полу, чтоб он сох на земле на воле. Потом его вяжут в снопы и оные кладут крест на крест колосьем врознь". Упор в технологии этого вида сделан прежде всего на сушку колосьев. Поэтому сжатые горсти и снопы долго лежат не связанными, поэтому и крестцы кладутся по-особому, так что два снопа, положенные друг на друга крестом, торчат колосьями наружу.

В большинстве черноземных районов четыре таких огромных снопа вместе с пятым, поставленным "крышей", образовывали копну. В Оренбургской губ. их звали "пятками". Обычно копны стояли недели две для перевяливания попавшей в них травы и подсушки соломы. Однако в той же Оренбургской губ. "пятки" уже вечером того же дня перекладывали в скирды или копны. В северных районах, в условиях большой влажности (Вологодская губ. и др.) снопы формировались в "суслоны", где стоймя помещалось, включая навершие, 17 снопов. В Олонецких землях в суслон клали всего 10—12 снопов. В Холмогорском районе в суслоне было от 8 или 10 до 13 снопов, но потом снопы развешивали по шестам. Только потом клали в кучи или кладни. В Шенкурске в суслон кладут 10—13 снопов, а ячменя по 7—8 снопов. На Урале, в Пермской губ. снопы клали, как и в Центре России, в бабки ("бабками называются: снопов 12 ставят вместе, [а] сверху закрывают тринадцатым"). Такие бабки ставили в Пермском, Обванском, Оханском уездах. В поле бабки обычно стояли недели две и более, "чтобы солома и трава завяли". Это время используется земледельцами для второй вспашки под озимь. В Ирбитском у. снопы складывали в суслоны (озимые — по 6-ти снопов, а яровые — по 10-ти снопов в суслон). В ведро, т.е. в ясную погоду, суслоны стоят здесь всего 4 дня и лишь в ненастье — по неделе и более.


В Крестцах вопреки ожиданию нет перекрёстка значимых дорог. Такое объяснение топонима отпадает.
Обычай староверов тайно ставить обетный крест у дороги (см. очерк XIX века про староверов - кержаков у нас на сайте) - наверное, тоже не повод для названия.
А вот если крестьяне этого села сжатый хлеб клали в крестцы, а в других деревнях убирали по-иному, - то повод для появление топонима есть.
Кажется, мы можем порадоваться раскрытию ещё одной загадки Будогощского края?
Или подождём радоваться?
Подождём.
Всё-таки доказательств пока нет. Есть лишь новая гипотеза. Хотя и правдоподобная.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 139
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.13 21:42. Заголовок: Список топонимов XVI - XVIII веков


Список населенных мест, топонимов и лиц, указанных в русских географических чертежах Московского государства XVI-нач.XVIII века.
1. Список населенных мест и топонимов.
2. Список землевладельцев и других лиц.

Публ. по изд.: Кусов В.С. Московское государство XVI-начала XVIII века: сводный каталог русских географических чертежей./ М., 2007г.
Дополнительную информацию об указанных лицах и населенных местах можно получить, обратившись к изданию.
Список населенных мест и топонимов,

указанных в русских географических чертежах


http://www.nuralis.ru/11440.htm


 цитата:
Будища, город
Будогощской, лес (Будоговский)
Будогощь, село



Причём последнее, вероятно, - в Белоруссии.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 171
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.13 16:28. Заголовок: Рамень, Раменье


Рамень, Раменье

Несколько лет назад, пытаясь понять происхождение названий "Рамень" и "Раменье" (сёла, деревни, урочища), я наткнулся в интернете на обсуждение вопроса: кто от кого заимствовал слово "рама" (оконная, иная) - русские от немцев или немцы от русских?

Разумеется, поклонники Запада, опираясь на словарь Фасмера, уверяли, что немцы были первыми (если Фасмеру верить, то русские у немцев вообще почти всё заимствовали, вплоть до лаптей и самоваров *).

Однако оказалось, что в России много древних названий "Рамень", "Раменье" и однокоренных с ними слов. Возраст этих названий превосходит первые употребления слова "рама" (оконная) в обоих языках. К тому же нашлись соображения в пользу того, что оконные рамы (как техническое изобретение) попали в средневековую Германию из России.


 цитата:
Словарь В.И. Даля:
РАМО ср . рамена мн. плечо, плеко, уступ от шеи, округлый спуск и часть руки до локтя; плечевая кость, особ. головка ее, в связи с лопаткою и ключицей. | * Мочь, сила, могучая рука, власть. Рамено ср. часть передней конской ноги, от локтя до бабки(?). Раменный, раменовый, к раменам относящийся. Раменистый, раменастый, плечистый, широкий в плечах, ражий, дюжий, сильный, крепкий или коренастый. Раменчатый, схожий по виду с плечами, уступчатый, о двух боковых уступах, выступающих прямых углах. Вероятно от этого и рама ж. пяла, четырехугольная (а затем уже всякого вида) обвязка, как бы оплечье; рама оконничная вставляется в раму закладную, глухую, замурованную, которая состоит из двух колод, косяков, подоконья и притолоки. Рама, рамка картинная. Рамочная позолота. Рамочный мастер, рамочник. Рамчатая вязка, щит (ширмы), переборка, не сплошная, а в рамах. Рамяный стар. обильный, сильный, оченный. И бысть дождь рамян, и умножися вода, летописн. И бысть жатва дорога рамяно на ту зиму, летописн. | Рама, стар. межа, граница, обвод, обход участка земли, по владению; рама, ныне обраменье, край, предел, конец пашни, которая упирается в лес, либо расчищена среди леса, как встарь большею частью, и ныне тоже нередко на север и восток Руси, отсюда зараменье или рамень ж. и раменье ср. лес, соседний с полями, с пашней. Да по край Федоровы пашни (идет межа, рама) на ручей, да на угол Гридина-мху, да на раменье на пихтовое. Акты юридич. Ныне рамень и раменье, костр. ряз. мешаное чернолесье, ель, пихта, липа, береза, осина, более по суглинку с моховиной; костр. перм. вят. влад. густой, дремучий, темный лес; большие казенные леса, где есть распашка; глушь лесная непроезжая, без дорог, где только по опушке есть починки и росчисти; | раменье, вологод. деревня, селенье под лесом; есть также названье деревни. Раменье (новг.). | Рамень, у промышленников, бревно в 5-7 саж. В лесу да в раменье кипит, да взваривает (муравейник)? Раменка каз. остров, клин, полоса однородного леса. Лес не мешанный, а все раменками. Раменный, стар. раменский, лесной, боровой, вообще к рамени, лесу относящийся. Раменный сабельник, растен.Сотаrum paluste | Раменский, шуточн. прозвище медведя. Раменка ж. раменок м. оплечье, оплечек, часть рубахи и иной одежды, кроющая плечо. Рама, рамка, от рамо, рамена; обраменье, окраина пашни, росчисти в лесу; зараменье или просто раменье, лес, окружающий поле, пашню, чищобу: так в калужск. губ. лес нередко зовется краем, т. е. закраиною поля, раменьем - а край и рама одно и то же. Слово Rahmen в немцы пришло от славян.



Потому вопрос казался мне решённым. Я решил, что Рамень или Раменье указывает на место, ограниченное лесом, обрамлённое лесом.
Оставалось лишь одно неясным: от какого слова произошло в русском языке само слово "раменье"?

Вчера, перечитывая на ночь отцовские "Русские очерки XIX века", в очерке Мамина-Сибиряка про жизнь рабочих и служащих на золотом прииске, наткнулся на несколько иное употребление слова "рамень", - в смысле "неплодородная земля":

 цитата:
"Здесь какие места, сударь! Горы, болотина, рамень... "
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк. Золотуха. Очерки приисковой жизни. http://az.lib.ru/m/maminsibirjak_d/text_0208.shtml



В LIB.RU у Мамина-Сибиряка нашлось и ещё несколько народных употреблений слова "раменье", но уже в смысле "дикое место", "глухой лес":


 цитата:
"В Займище была всего одна улица, огибавшая полукругом большое Черное озеро на целую версту; дома вытянулись в два порядка, и почти у каждого в огороде торчало по нескольку деревьев. Последним Займище резко отличалось от всех окрестных сел и деревень.
-- Это еще наши деды сады сохранили...-- объясняла Миропея Михайловна.-- Ну, старинка-то и держится. Дикое прежде место было, раменье, а теперь все кругом вон как обчистили."
<...>
" Это было в начале XVII века, когда Урал только еще населялся и представлял собою ту "любезную пустыню", где свободно могли укрыться по лесным дебрям, болотинам, раменью и "за великими грязями" целые тысячи "изящных страдальцев" за старую веру."
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Последняя веточка. Из старообрядческих мотивов
http://az.lib.ru/m/maminsibirjak_d/text_1885_vetochka.shtml



С утра смотрю словари. Кое-что нашёл. Показываю.

В современных словарях слова "рамень" и "раменье" без сомнения толкуют как "чернолесье" (то ли в смысле "тёмнохвойный лес", то ли в смысле "высохший на болоте лес" - однозначно сказать трудно).
Яндекс показывает и синонимы, среди которых - уже известное нам "граница".


 цитата:
Словарь ботанических терминов. — Киев: Наукова Думка. Под общей редакцией д.б.н. И.А. Дудки. 1984.

РАМЕНЬ — хвойный лес (ельники, пихтарники, кедровники) на плодородных суглинистых почвах.

Синонимы: граница, лес, раменье, чернолесье




 цитата:
Большой Энциклопедический словарь. 2000 (интернет).

РАМЕНЬ (раменье) - темнохвойный, большей частью еловый лес в европейской части России; иногда с примесью мелколиственных пород.




 цитата:
РА́МЕНЬ — 1) Чернолесье, густой темный еловый лес. Термин употребляется гл. обр. для обозначения типов лесов Вост.-Европ. равнины. 2) В рус. нар. говорах также: окраина леса; лес у поля, селение у леса; луговое сенокосное угодье среди леса.



Краткий же церковнославянский словарь (интернет) несколько по-другому объясняет смысл этого слова:


 цитата:
Рамень — лесная поросль на запущенной земле …



Видите? Тут уже речь не о густом, диком, хвойном лесе, а о поросли на запущенной земле.

Владимир Иванович Даль отдельной статьи для слов "рамень, раменье" не написал. Однако поиском удалось выудить следующее:


 цитата:
Словарь В.И. Даля:

РЯМ или ря(е)мник м . перм. сиб. рямода новг. (урема? или раменье?) моховое болото с порослью; ельничек по болоту, годный лишь на жерди.<...>



"Годный лишь на жерди..." - указание на гиблое место.


 цитата:
Словарь В.И. Даля:

ГАЙ южн . тамб. дуброва, роща, чернолесье; небольшой отъемный листвяный, не хвойный лес, особенно в низменных местах, в лугах; остров, отъемный, чистый лесок в кустовых зарослях; вор<онежск>. кур<ск>. поемный лесок, кустарник (сухое чернолесье: раменье); иногда лес уже истреблен, а остается одно лишь название гая, да кочегуры или кочкарник с промоинами, неудобный для косьбы; | <...>



Опять про кустарник, а не про хвойный лес.


 цитата:
Словарь В.И. Даля:

ПЛЕЧО , плече ср. (в сложных словах также плёко; одноплёкий, подоплёка) рамо; вообще, место соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человеке часть тела от шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. | Плечо представитель силы, могуты, власти. Дело лежит на моих плечах; возьми-ка на свои плеча; плечом гору сдвинешь; или | означает уступ, выступ: плечо бутылки, выступ от шейки. Кругленькое плечико. Широкие плечища. Плечишко подломилось. Плечо баранины, телятины, передняя четверть, передняя нога, с лопаткой, ребрами и со вдоль разрубленными позвонками. См. также предплечье. Молодость плечами покрепче, старость головою. <...> | Плечо судна, барки, скула; погиб обвода, обшивки, к носу и к корме. | воен. Плечо бастиона, фас и фланг, обе части угла, заворота. | Плечо рычага, весового коромысла, каждый из концов, по обе стороны опорной точки. Это тебе по плечу, не по плечу, по силам или не по силам. Это мне на одно плечо, легко. Река стала на одно плечо, лист опал на одно плечо, арх. сразу, враз или смаху. Подставить плечо, пособить, подать помощь. Наплечо! воен. наказное слово: вскинь ружье, взяв левою рукой под приклад и прислонив к плечу. Правое плечо вперед! поворот влево, на ходу. Валять с плеча, сплеча, как ни попало. Дрова сечь - не жалеть плеч. *Эта епанча на оба плеча, переметная сума. Свалить что с плеч, сбыть, отделаться. Пожать плечами, выразить недоуменье, нерешительность, неудовольствие. Вздернуть плеча, приосаниться. Уступить полплеча, посторониться. Дать, показать плеча, тыл, побежать. Татарове, дав плещи, побегоша. Плечом места искать, проталкиваться. Плечевая кость, круглой головкой примыкает к лунке лопатки и ко ключице, а другим концом, с костями локтевою и лучевою, образует локоть. Плечной угол, уступ. Плечистый парень, широкоплечий, крепко сложенный, костистый. Плеща ж. стар. церк. плеча, тыл, спина, хребет. Плеща морская. Плеко и плечевина, см. предплечье.



Многие ли могут похвалиться тем, что понимали слово "подоплёка" как родственное слову "плечо"?! - Лично я признаюсь, что не понимал этого. Устойчивое словосочетание "тайная подоплёка происходящего" вызывало у меня ассоциацию между словом "подоплёка" и "причина".
Однако теперь я вижу, что подоплёка - скорее ОПОРА, плечевая кость, на которую опирается баран при ходьбе.
А само сочетание слов "тайная подоплёка происходящего" стало общеупотребительным, возможно, из-за оттенка шутки в нём.

Итак, оказывается, плечевая кость = раменная кость!
Так может, "рамень" как название "еловому лесу" имеет такое же происхождение как и "лапник" для "еловых ветвей"?!
- Вот новая гипотеза для нас.

Владимир Иванович Даль в свой словарь включил и свои предположения о связях между словами. В частности, он предполагал весьма сильной связь между словами "раменный" и "плечевой":


 цитата:
БАРМА , барама, брама ж. стар. более употребит. бармы мн. оплечья, ожерелье на торжественной одежде со священными изображениями; их носили духовные сановники и наши государи. Риза белая, бармы золотые. Не переиначено ли из обрамья, от рамо, плечо? Рамо, рамка, брама (ворота), обрамок, обраменье или раменье, искони образовавшее кайму, окаемок нивы, слишком близки, как по созвучию, так и по смыслу; пахарь назывался огнищанином, потому что пахал расчищенный огнем от леса обрамок. См. обрамливать. В ряз. осталось еще барама, оплечье архиерейских риз, а в смол. барма, риза священника. Бармица стар. оплечье, походившее на отложное ожерелье; | кольчатый доспех на оплечье, на плеча, грудь и лопатки.



Итак, В.И. Даль показывает нам связь слов:
рамень - брама (ворота) - обрамление - бармы - плечи.
Более того: соединение трех костей в плече он называет "рамо".
Не тут ли сокрыто происхождение слова "рамень"?

Что касается топонимов, то употребление "рамени" в смысле "чернолесья", как мы видели, закреплено в языке народном.
Вот ещё несколько тому подтверждений:

 цитата:
Словарь В.И. Даля:
БЛОХА ж . чужеядное насекомое Pulex irritans. | <...> | Растение Origanum vulgare, душица, душка, душмянка, синявка, дрок? ладонка, лесная мята, зеновка, материнка. Блошница раменная, <...> Блошняк м. растение Scolymus? Блощичник? м. растение Flagellaria. Блохогонка, блоховник, растение Mentha pulegium. Блохомор м. блошья смерть, растение Pyrethrum roseum, персидская или кавказская ромашка; блошная, клоповья трава. <...>


За что растение назвали "блошницей"?
Очевидно, за то, что оно способно выгонять блох.
А вот "раменной" его назвали, несомненно, за типичное место произрастания, - в рамени.
Вот ещё одно подтверждение употребления слова "рамень" в смысле "хвойный лес" (статью "бор" цитирую целиком, столь она интересна):

 цитата:
Словарь В.И. Даля:
БОР м. (брать) браньё, взятие, отпуск и прием; бору нет, говорят купцы, разбору, спросу на товар. | Костр. торг. базар, рынок, торжок; новинный бор, холщевый базар. | Стар. сбор, побор, подать, денежная повинность. Бором, борком брать, руками, рвать. Бор ягод, сбор. Бор рыбы, клев. Брать товар на бор, в бор, в долг, не за наличные. | Красный или хвойный лес; строевой сосновый или еловый лес по сухой почве, по возвышенности; преснина, чистый мендовый сосняк, по супеси; хвойник с ягодными кустами и грибами. От искры сыр бор загорался. Баба по бору ходила, трои лапти износила, долго. Чужая душа - дремучий бор. Баженый не с борка, а с топорка. Всякая сосна своему бору шумит (своему лесу весть подает). Сыр-бор загорелся, беда, шум из пустого. | Сев. сушь, суходол, противопол. тундра, болото, поймы. | Арх. новг. могильник, кладбище, божья нивка, потому что там для кладбищ выбирается суходол, либо пригорье. На борке, новг.-валд. на кладбище. | Ниж. бора, складка в одежде, морщина в лице. | Растение Panicum miliaceum, Milium effusum, черное, птичье просо, просовик, просовка, род проса в черных шишках (симб. сам.) | Дивий бор, растение Alopecurus pratensis, глашник, луговой пырей, лисий хвост, однородное с аржанцом. Боровой, к бору, лесу относящ. Боровое место, хрящеватое, сухое, под хвойным лесом, можжевелом и вереском. Боровой кулик, березовик, слука, вальдшнеп. Боровая каша, из боровой крупы, из пшена бора. Боровой изгон, мохнатик, волосатик, растение Adonis vernalis. Боровной лес, сев. сосновый, строевой и мачтовый, по суходолу. Бористое место, боровое, обильное борами. Бористый кафтан, с борами (см. бора). Боровина ж. боровая, хвойная, нехлебная почва. Боровинка умалит. порода мелких, но хороших яблок. Боровик м. съедомый гриб Boletus bovinus (mutabilis?) | Арх.-мез. метла, голик, веник, потому что веники вяжут в березняке, в бору, по суходолу, не по тундре. | В картежной игре, подбор красной масти, боровики, а черной, вороново крыло. | Тетерев, особенно косач, но гораздо рослее простого (полевого), вероятно помесь тетерева и глухаря. | Калужск. кабачная ендова. | Боровики мн. дикие, боровые пчелы; | растение Chimaphila umbellata, становник, изгон боровой, изгон раменный. Боровика ж. ряз. куст и ягода брусена, брусника. Боровник м. растение Digitaria, мохарь. | Растение Blitum, боровик, жминда, жмонда, бросовая трава; Вlitum virgatum, сорочьи ягоды. Боровая няша, боровница? сев. лекарственное в народе растение, по берегам боровых озер и котловин. Бореть пск. о залежи: порастать хвойником, зарослями.



Опять мы видим название растения - "изгон раменный", - в котором отражено место произрастания (рамень). Это тем более несомненно, что рядом написано название "изгон боровой" (т.е. растущий в бору).

И вот нам ещё неожиданный подарок от В.И. Даля: многие ли из нас понимали, что второе слово в сочетании "сосновый бор" происходит от глагола "брать"?

Все остальные статьи в словаре повторяют те же утверждения В.И. Даля:


 цитата:
Словарь В.И. Даля:

РУКА ж . одна из верхних конечностей человека и обезьяны, часть тела от плеча до ногтей; | собств. кисть ручная. Ученые делят руку на плечо (до локтя), предплечье, запястье, пясть и персты: первые два названья сбивчивы и противны обычаю; плечом лучше называть рамо, связь лопатки, ключицы и головки плечевой кости; локтем, стык плечевой и двух локтевых костей; затем, часть руки от плеча до локтя, плёком, плечевиной, раменницей, а часть от локтя до запястья - локотиной, локотницей, или локотником.
<...>
ЗАРАМЕНЬЕ ср . новг. ряз. полоса, место за раменьем, за лесом. | Все, что по соседству с межей, с границею известных владений, но вне их. Зараменный, залесный. Зараменный, заплечный. Зарамливать, зарамить письмо, картину. очертить рамкою. -ся, быть очерчену рамкою, зарамливание ср. длит. зарамление окончат. действ. по знач. глаг. Зарамочный, находящ. вне рамки или за нею. См. рама, рамо.
<...>
КРАЙ м . начало и конец; предел, рубеж, грань, кромка; бок, сторона или полоса, ближайшая к наружности; | берег, страна; | земля, область и народ; | калужск. лес [Название леса краем подтверждает догадку, что раменье и рама от рамо, плечо; см. это сл. и обраменье].
<...>
НАДРАМЕННЫЙ , надплечный. Надраменье ср. омофор, наплечник в архиерейском облаченьи. | Налесье.
<...>
ОБЛЕСЬЕ ср . опушка лесная, края леса, обрамение; см. рамо.
<...>
ПОРАМЕНЬЕ ср . полоса земли вдоль раменья, лесу. Порамица ж. церк. орарь, поревязь священнослужителя. Порамница ж. нарамник, или оплечье ветхозаветных первосвященников. Порамная подать, с каждой рамы (пилы), на лесопильном заводе. Думаю, что рама, раменье и пр. от рамо. плечо, рамена; даже брама (вороты) сокращенное обрама; встарь у нас пахали только на подсеках и чащобах, подвигаясь, от селенья, все глубже в лес, который и составлял раму или раменье, поля, простора. На немецком языке слову Rahmen нет корня, и едва ли оно не славянское: обраменье, поныне, лесная опушка поля.
<...>
ПРИРАМЕНЬЕ ср . полоса, близкая к лесу, к раменью, прилесье, подлесье.
<...>
ПРЕДПЛЕЧЬЕ ср . дурной перевод лат. аntibrachium, часть руки, от локтя до кисти, состоящая из лучевой и локтевой костей: называя верхнее звено руки плечом (humerus), следовало бы назвать второе локтем; но для ясности, не худо бы принять бол. отличительные названия частей руки, напр. плечо или рамо, верх, меж спины и груди, связь лопатки, ключицы и плечевой, раменной костей; плеко или плечевина, раменница, часть руки от плеча до локтя; локоть, сустав или связь плека с локтевою и лучевою костьми; локотина, локотница или локотник, часть руки от локтя до запястья; затем, запястье, из осьми косточек; пясть, изнутри ладонь, и персты или пальцы.



Ну и под конец показываю и такую рыбёшку в моём неводе:

 цитата:
Белорусско-русский словарь: РАМЕНЬ - м. ремень


Сомневаюсь, чтобы между словами "ремень" и "рамень" была родственная связь, но чего только не бывает? Вдруг кто-то из наших читателей обнаружит её? В конце концов ремень ведь используют, в частности, для опоясывания. Чем не обрамленье (туловища)?

ВЫВОД 1: топонимы "Рамень" и "Раменье", видимо, происходят от "чернолесье", "еловый тёмный лес", "дикое лесное место". Т.е. в них был вложен смысл не близости к границе с лесом, а наличие самого леса и его свойств.
Осторожно выскажу гипотезу: слово "рамень" обозначает сам лес, а "раменье" - место, окруженное лесом.
ВЫВОД 2: "рамень" каким-то образом связана с раменной (плечевой) костью, с "рамо" (плечо), с "бармами" (оплечьями) и с "брамой" (воротами). Эту связь нам указывает В.И. Даль и, возможно, в ней сокрыто происхождение слова "рамень".
----------------------------------------------------------------------
*) Кстати, насчёт самоваров. В интернете встретил утверждение: изначально самовары были употребляемы для варки сбитня. Это было якобы задолго до того, как на Руси чай вошёл во всеобщее употребленье. Не знаю, правда ли это.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 200
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.13 21:15. Заголовок: Пожупинка = Жупенка


Благодаря описанию земель Васильковской волости 1908 года на сайте рода Папешиных
http://papeschiny.ucoz.ru/index/arkhivnye_materialy/0-24
мы получили еще одно подтверждение гипотезы о происхождении топонима "Пожупинка" от глагола "жупеть"
("петь пташкою", олонецкий диалект, словарь В.И. Даля):
в окрестностях деревни Ругуй расположены сплавная река Жупенка
и пустошь Пожупина
А около деревни Луг протекает река Пожупина, тоже сплавная!
Вероятно, это одна и та же река, - наша Пожупинка.
Название "Жупенка" совсем уж очевидно произведено от глагола "жупеть" (вроде "чирикалка" от "чирикать"),
а Пожупинье, Пожупина - это территория по берегам этой реки, недалеко от нее.

Составитель копии (еще раз ему огромное спасибо) взял на себя труд перечислить топонимы, встречающиеся в этом архиве (ЦГИА СПб. ф.1034 (Тихвинская уездная Земская управа), оп.1, д.960) - Цитирую список ниже
Это для нас большое приобретение. Однако в этом списке я не вижу речки Жупенки и деревня Зелёная (ныне Зелёный хутор Будогощи) не помечена как часть современной Будогощи. Потому надо проверить полноту этого списка. Но сейчас этим заниматься я не могу.


 цитата:
Аднево, сельцо (= пустошь Погорелово)
Бездонник, угодье
Белая, деревня
Белое, село (= Никольский Пчёвжский погост)
Березняг, деревня
Бобровец, пустошь
Бобровской, ручей, пр. Солонки
Боложа, пустошь
Большой Двор, деревня (Сугоровская вол.)
Бор, деревня
Бор, пустошь
Борутино, деревня
Будогощи (Успенское), усадище
Будогощь Большая, деревня
Будогощь Малая, деревня
Будогощь (Красиха), угодье
Бутково, деревня
Бутково, село
Быкова (Акатова), пустошь
Валеватица, пустошь
Васильково, деревня
Вихорово, пустошь (Костринская вол.)
Волжа (Вылжа), деревня
Воробицы, деревня (Недашицкая вол.)
Востри, пустошь
Вязники, пустошь (Костринская вол.)
Гнетово (Авдетово), сельцо
Горушка, пустошь
Горчаково, деревня
Горятино, деревня
Градоша, деревня
Грязь, деревня
Две-Хвошни, пустошь
Дмитрово, деревня (Сугоровская вол.)
Дубня (Дубная), речка, пр. Пчёвжи
Железная Гора, сельцо
Жесткая, пожня
Заболотье (Ситомля), пустошь
Заборовье, пустошь
Загорье, пустошь
Задубенье, сельцо
Заполье, деревня (Недашицкая вол.)
Зелёная, деревня
Зелёная, усадьба
Зелёное, озеро
Зимно, озеро
Злыдник Старый, пустошь
Илово, деревня (Недашицкая вол.)
Ингорь, речка
Калитино, деревня (Костринская вол.)
Клещино, пустошь (Костринская вол.)
Клинец Вольный, деревня (Костринская вол.)
Конец, деревня (Недашицкая вол.)
Копица (Копицкий), ручей, пр. Пожупенки
Костюха (Старая Новинка), пустошь
Крапивно, деревня
Кровино Сельцо, деревня
Кукуй (Спасская), деревня
Куричино Большое, пустошь
Куричино Малое, пустошь
Лашино, деревня (Недашицкая вол.)
Линно, озеро
Липовка, деревня (Недашицкая вол.)
Луг, деревня
Луг, сельцо
Луненка (Лунина), речка
Лутохина (Летухино), пустошь
Малая Новинка, деревня (Недашицкая вол.)
Малый Порог, пустошь
Масляково, деревня (Недашицкая вол.)
Матвеевская Харчевня, деревня
Матушкино, деревня
Медведок, пустошь
Мишино, пустошь
Могилёво, деревня
Мошно, озеро
Недашицы, деревня (Недашицкая вол.)
Новая, деревня
Новинка, что на Белом Берегу, пустошь
Новоселье (Новоселицы), деревня, выселок
Облучье, село, сельцо
Озерешно, ручей
Ольховка, деревня (Недашицкая вол.)
Орлы, угодье
Остретино, озеро
Остров Гажицы, пустошь
Отока (Белый Берег), пустошь
Печнево, деревня (Костринская вол.)
Плаун, угодье
Плащино, пустошь (Костринская вол.)
Плоская, пустошь (Костринская вол.)
Плутно, пустошь
Погорелово, пустошь (= Сельцо Аднево)
Подгорушкой, угодье
Пожупина, пустошь
Пожупинка (Пожупина, Пожупенка, Жупенка), речка, пр. Пчёвжи
Порог, деревня
Порог Большой (= Порог), деревня
Пятница Святая (= Пятницкий погост)
Ретица, пустошь
Рогуйка, речка
Ругуй (Рогуй), деревня
Ругуйц (видимо правильно: Ругуец), пустошь
Сапог, хутор (Обринская вол.)
Свитло, озеро
Серебряницы (Серебряница), деревня
Ситомля, деревня
Ситомля (Ситоля), речка
Ситомля, усадище, населённое на пуст. Федьковой
Солоница (Солоницы), деревня
Солонка, речка, пр. Пчёвжи
Среднее Село, деревня (Недашицкая вол.)
Старая Новинка (= Костюха)
Старинка, деревня
Старинка, сельцо
Столбово, пустошь
Струнино, пустошь
Турмино, угодье; ручей
Ушакова Старинка, пустошь
Фальково, усадище
Федьково, деревня (= д. Ситомля)
Хандера, речка
Хвошня, речка
Хотицы, деревня
Хотицы, сельцо
Черемхово, озеро
Черенцово (Чиренцово), ж.д. станция Николаевской ж.д. (Сугоровская вол.)
Чернышево, угодье
Чиркова (Чирикова), пустошь
Ширина, пустошь
Шуйкий остров (Шуик), угодье
Юркина Гора, деревня (Костринская вол.)
Якшина, пустошь
Ярилово, пустошь
Яшкино, деревня (Недашицкая вол.)




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 204
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.13 20:53. Заголовок: Виделся с И.Т. Смирн..


Виделся с И.Т. Смирновой, зав. школьным музеем.

Сообщил ей о публикации на сайте рода Папешиных Метрических книг и Описания земель (см. выше),
а также о другом названии (Жупенка) реки Пожупинка и о гипотезе ее происхождения
(от глагола "жупеть" - петь пташкою, олонецкое выражение, словарь Даля).

В ответ Инкери Тойвовна указала мне на две книги


 цитата:
Потанина, М. А. Топонимия Приладожья / Мария Анатольевна Потанина. – Кириши, 2003. – 148 с.

Потанина М.А. Загадки топонимики. - Кириши, 2003. - 200 с.



Инкери Тойвовна сообщила, что М.А. Потанина придерживалась версии происхождения названия Пожупинка от "жупа" - яма для выплавки железа.
В её книгах указано, что в XIII веке в Кукуе на Пчёвже выплавляли железо для Александра Невского (и ковали оружие? - мне это сомнительно).
По словам Инкери Тойвовны автор книг, в прошлом Киришский журналист, несколько лет назад ушла из жизни.
Конечно, мне было интересно узнать, на какие источники ссылалась М.А. Потанина, когда писала о выплавке железа в Кукуе в XIII веке.
В интернете я нашел ссылки на эти две книги, но цитат из них не встретил.
В государственной публичной библиотеке (nlr.ru) в электронном каталоге эти книги не отыскиваются.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 213
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.13 01:27. Заголовок: "Черёмуха" и "бор"



 цитата:
Лесные слова
Бор
Это очень древнее слово, известное всем славянским народам. Его родичи встречаются и не у славян. Интересно то, что у нас «бор» значит хвойный лес (сосновый) , то у болгар, у сербов в словинском языке это слово понимается как сосна, ель, хвойное дерево любой другой породы. Похожие слова у древних скандинавов значили иногда лес, а других случаях – хвоинка, иголка хвойного дерева. Ученые считают, что самым древним значением этого слова было в глубине времен остриё. Потом оно перешло на иглы растений, затем на сами растения имеющих не листья, а иглы, и наконец, уже как в русском и чешском языках, на состоящие из таких деревьев леса.
Черемуха
Чем проще на первый взгляд слово, тем труднее приходится с ним ученым-филологам. О слове «черемуха» споров очень много и предположения, откуда оно взялось, высказывались весьма различные. Самыми правдоподобным представляется, что оно связано с древним прилагательным «черемъ» - смугл. Это слово, как теперь выясняется, можно еще встретить в некоторых наших народных говорах. Тогда понятно: черемуха, видимо, первоначально значила «смуглянка». Слово «черемъ» состоит в родстве с древним славянским «черемный» - красный, алый: в Библии Красное море именуется «Черемным».


Источник: http://lesinterburo.ru/pub/ist02.htm
Странно. С чего это черёмуху смуглянкой называют.
И объяснение слова "бор" тоже странное.
Словом "бор" в народе называют не только хвойный лес.
В.И. Даль производит слово "бор" от слова "брать".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 228
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.14 18:26. Заголовок: Река Шелонь и ветер шелоник


Река Шелонь и ветер шелоник

Восточное Приволховье было заселено новгородцами примерно в XIV веке, а может и раньше лет на 200 - 300.
Потому нам есть смысл знакомиться с преданиями Архангельского края, чье население ведет свою историю от Великого Новгорода XII - XIV веков.
Потому регулярно перечитываю Бориса Шергина.
На днях в его рассказе о сказительнице М. Кривполеновой наткнулся на название ветров: "полуночник" (северный ветер) и "ШЕЛОНИК" (юго-западный ветер) [Удивительно- как раньше не заметил? Воистину повторение - мать учения].
Сразу всплыло в памяти загадочное название реки - Шелонь - в Псковской области.

В словаре В.И. Даля читаю [здесь "арх" = "архангелогородское", "олон" = "олонецкое"]:

 цитата:
ШАЛОНИК , шелоник м. арх. олон. новг. и др. юго-западный ветер, мез. паужник [*]; от р. Шелоны. Шалоник на-море разбойник.



*) У Бориса Шергина прочёл, что поморы ели четырежды. Каждый прием пищи называется "выть". Первая выть - завтрак - от 4 до 6 утра. Вторая выть - обед - в 9 утра (именно так!) Следующие выти - паужна и ужин Шергиным упомянуты без указания времени суток.
Судя по названию юго-западного ветра паужником, время суток для этой выти у архангелогородцев (а значит и древних новгородцев), было примерно в 15 часов (часовая стрелка имеет угловую скорость в два раза больше, чем у лика Солнца вокруг Земли и если Солнце от южного направления - полуденного - проходит до юго-западного 1/8 окружности, то часовая стрелка за то же время проходит 1/4 оборота).

Далее у В.И. Чаля читаю [здесь везде "арх" = "архангелогородское"]:

 цитата:
ВЕТЕР , ветр м. движение, течение, теча, ток, поток воздуха. По силе своей ветер бывает: ураган, кавк. бора: шторм, буря (обычно с бурей соединены гроза и дождь), жестокий, сильный, ветрища: средний, слабый, тихий ветер или ветерок, ветерочек, ветерец, ветришка; по постоянству силы: ровный порывистый, шквалистый или голомянистый, ветер духами, арх.; по постоянству направления: пассатный или полосовой; постоянный, вондулук; изменчивый, шаткий или переходный; смерч, вихорь или заверть, т. е. круговой.

По направлению вообще, ветры именуются странами света, для чего овидь [кругозор по горизонту] делится на 32 части, по осьми в четверти (см. компас, матка).
На устьях рек, принято вообще два главных вида ветров: морской, моряна, нагон, назовой, и береговой, матерой, горыч, сухмень, сгон, выгон, верховой.

Русский ветер, с Руси, арх. южный, сиб. западный. Ветер с Руси потянул. Русский ветер тепла принес.

На Белом море называют ветры: сивер, север, С; лето, летний, летник, Ю; всток. В; запад, З; полуночник, заморозник или рекостав, СВ; обедник, ЮВ; глубник, голоменник, в Коле побережник. СЗ; шалоник в Мезени паужник, ЮЗ. Промежные страны или ветры называются там межниками, и обозначаются словами: стрик и меж, напр. в СВ четверти: север стрик севера к полуночнику, меж севера полуночник, стрик полуночника к северу, полуночник, стрик полуночника ко встоку, меж всток полуночник, стрик встока к полуночнику, всток.

Ветры на Онеге: продольный или столбище, С; ребровский, Ю; всток, всточный, В; средний, З; галицкие ерши, ЮВ; шалоник, ЮЗ. На Ильмене: спверяк, С; зимняк, В; мокрик, З; подсеверяк, СВ; шалонак, ЮЗ (столбняк? меженец? озерник, от Старой русы? крестовый-запад, ЮЗ?); подсиверный-запад, СЗ.

На Селигере: север, С; полуден, Ю; всток, В; запад, З; меженец, межник, СВ; зимняк, ЮВ; мокрик, ЮЗ; крестовый запад, СЗ.

На Псковском озере: северик, С; полуденник, Ю; теплик, В; запад,. З; сточей (всточий), СВ; мокрик, ЮЗ. На Волге: хилок или сладимый, Ю; моряна, СВ; гнилой, ЮЗ; вешняк, ЮВ; горыч, нагорный, ЮЗ; луговой, СВ.

На Каспийском море компас рыбаков флотский, т. е. голландский.

На Байкале: север или гора, С; полуденник, Ю; всток, В; култук, З; баргузин, СВ; горный, горыч, горыня, СЗ; глубник, ЮЗ; шелоник, ЮВ.
[опять шелоник, но направление другое!]

На Дунае: полночь, С; полуденка, Ю; карасль, ЮЗ; обаза, В.

В вологодск. белозер, С.

По направлению ветра в паруса: фордак, фордевинд, прямой, в корму,
байкал. обетонь; попутный: поветерь, бакштаг, полный; поперечный: поперечень, галфвинд, полветра, боковой, байкал. покачень, колышень; круче полветра: косой, бейдевинд, круть, крутой,
астрах. рейковый, арх. покосной, беть,
байкал. битезь; встречный; противень, противный, в лоб, лобач, лобовой. |
<...>
Откуда ветер? С завтрака (или: с полдника, с обеда) [см. выше время вытей].
Ветер шелоник по Онеге разбойник, юго-западный, опасный для судов.
На Астафья (20 сентября) примечай ветер северный, к стуже; южный, к теплу; западный, к мокроте; восточный, к ведру.
На Евлампия (10 октября), рога месяца кажут на ту сторону, откуда быть ветрам. <...>



Теперь вопрос: это по расположению устья Шелони в озере Ильмень (к Ю.З. от Великого Новгорода) Ю.З. ветер в Архангельской области и в Олонецкой губернии называли шелоником?
А на Байкале тогда за что Ю.В. ветер так же называли - шелоником?
Или, может, наоборот, реку Шелонь так называли за её положение относительно Великого Новогорода?
В википедии неведомй мне автор отметил:

 цитата:
Шело́ник (шалоник, шелонник) — на озере Ильмень (Новгородская область) — юго-западный ветер, дующий из устья реки Шелонь. Впадая в озеро, река образует протяжённый лиман. В сумме с акваторией озера расстояние до восточного берега составляет примерно 50 км, что способствует образованию большой волны в широтном направлении.

Название используется у поморов, мореходов Кольского полуострова, Беломорья[1]. На Колыме шелоником также зовётся юго-западный ветер, предвещающий морской шторм. На Байкале — это южный или юго-восточный ветер (сток воздуха со снежных хребтов Хамар-Дабана).

В Приильменьи, а также в Поморье и вообще на севере европейской части России шелоник предвещает собой конец лета, который наступает в июле.

В одном из произведений писателя и фольклориста Бориса Шергина шелоник упоминается и как направление[2]:

Три часа[3] идет в нашу сторону, на полунощник (северо-восток). Потом три часа идёт в шелоник (юго-запад).


Ну вот, и на Колыме есть шелоник, хотя Шелони там, наверное, нет.
- Очередная нам загадка.


Обратите внимание на переключатель после первого поста [смотреть "только новые" или "все"] Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 282
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.14 21:36. Заголовок: Пара интересных ссылок


Вот еще пара интересных ссылок
http://nethistory.mirtesen.ru/blog/43022036796/Velikiy-Novgorod-ne-byil-iskonnyim-plemennyim-tsentrom-mestnogo-
" Великий Новгород не был исконным племенным центром местного славянства"
Автор: Яйленко В.И. (Москва)
Источник: Вопросы финно-угорской ономастики. Ижевск, 1989.

 цитата:

Название Людин конец фигурирует в новгородских летописях с 1194 г., но оно старше - самая ранняя деревянная мостовая здесь относится к 20-30 гг. X в., причем под нею залегает древнейшая прослойка начала X в. (Кончин, Янин 1982:108).

Высказывавшееся в литературе мнение о связи названия с древнерусскими словами люди, людинь сомнительно и семантически и формально: слово людинь имеет значения человек, простолюдин, мирянин, малоподходящие для названия квартала; как сингулятив к собирательному людь оно не соответствует имплицитно плюралистическому характеру названия Людин (сказанное относится и к слову люди), В связи с этим привлекает внимание предложенная Ю.Ю.Трусманом связь названия конца с самоназванием части карел и вепсов liud (Трусман 1898:У1 и 74; Васильев 1971:108).

Великий Новгород не был исконным племенным центром местного славянства
Высказанное вскользь, это предположение нуждается в детальном анализе.

Самоназвания части карел и вепсов, имеющие основу liud etc., различны по оформлению номинатива множественного числа и развитию основы. Карелы-ливвики называют себя LIIUDI, LLUGI (также LIVVIKOIT ), карелы-людики - LUUDI, LUUDIKUOIT, вепсы - LUUD, LUD (названные народности обитают в районе Ладожского и Онежского озер) (Трусман 1898:У1; Бубрих 1947:30; 1948:123).

По мнению Д.В.Бубриха, основой этих форм является заимствованное вепсами и карелами-лкдиками у новгородских славян слово люди, имевшее при этом социальный оттенок "крестьяне" и вместе с тем "этническую направленность".

Это заимствование он считал "не слишком ранним"; судя по связи с новгородскими славянами - времени вхождения карел и вепсов в состав новгородского государства. Такую датировку Д.В.Бубриха можно поддержать именем карельского вождя Людко, упоминаемого Н4Л под 1348 г.

В исторической перспективе реципиентом русского слова люди, превратившим его в самоназвание, была древняя весь, предки вепсов и южных карел. Иначе говоря, северные и центральные вепсы, людики и ливвики, судя по единой основе их самоназвания LIUD ETC., а также по происхождению названия весь от древнего самона-звания всех вепсов vepsa, вероятно, произошли от единого этнического массива конца 1-начала II тыс., веси.

Наличие вепсской гидронимии и топонимии в ближайших окрестностях Новгорода и микротопонимии в самом городе указывает на проживание веси в Новгороде и верхнем Поволховье.

В основу названия ее поселка Людин конец в Новгороде легло самоназвание части веси LIUDI, LUD, которое новгородские славяне закономерно воспринимали как Людь (ср. Чудь, Либь, Емь и т.д.), оформив его употребительным в топонимике посессивным суффиксом -инь, что дало значение ’(поселок) Люди’ (приб.- фин. -u-, -u-, -iu- одинаково давали в русском -ю-).

Согласно топонимической закономерности, местные названия этнонимического свойства дается не носителями этнонима, а другим, контактным, этносом (ср. выше - Неревский конец, седо Водское); отсюда иноязычная, в данном случае славянская суффиксация микротопонима.

Вывод о том, что древнейшим населением Людина конца была весь (или концу предшествовал более древний поселок веси), находит подтверждение в сообщении Н2Л под 1365 г.: "Югорци заложиша церковь каменую святую Троицу на Редятине улици".

В этих югорцах, проживавших на Людином конце и воздвигших для себя уличанскую церковь, видели новгородских купцов, торговавших либо в Югре, либо в Юрьеве Ливонском (совр. Тарту). Однако, если бы дело обстояло так, ожидалось бы, что новгородские купцы, торговавшие о прибалтийскими странами и городами, соответственно назывались бы готами, немцами, ганзейцами и т.д., чего в действительности нет.

Следовательно, вопрос о югорцах должен трактоваться иначе, в свете факта полиэтничности населения Новгорода: югорцы - это одна из этнических групп его жителей. Естественна связь этого наименования с известной новгородским летописям югрой, которую локализовали в Заволочье между Сухоной и Вычегдой (Н.П.Барсов и др.) или рядом с емью, населением бассейна р. Емцы, левого притока Северной Двины (X).С.Васильев).

Как бы ни определять территорию югры - широко или узко, она приходится на ареал распространения вепсской топонимики - от Вологды на юге до побережья Белого моря на севере и Северной Двины на востоке (этот ареал вепсской топонимики неоднократно очерчивал в ряде своих работ Д.В.Бубрих) (см. Мамонтова 1982:16-18).

Отсюда следует, что югра была одной из групп протовепссов, либо близкородственным им прибалтийско-финским народом. Этноним югорцы, производный от югры, образован с помощью суффикса -ец, который в сочетании с этнонимом служил для обозначения внутриэтничных групп (ср. чудинец и др.). Иначе говоря, югорцами называлась группа югры, проживавшая в Новгороде (выходцы из числа соседней с югрой еми проживали в Старой Рycce, образовав здесь Емецкнй конец).

Поскольку же югра (югорцы) были протовепсами или близкородственным им прибалтийско-финским народом, проживание их на Людином конце подтверждает сделанный выше вывод об изначально протовепсском населении этого конца или предшествовавшего ему поселка, передавшего свое название концу.

Кукуй

Еще одно подтверждение данного вывода дает название башни детинца, примыкавшей к Лядину концу - Кукуй, которое расшифровывается из вепсского языка: kukkui ’холм» - башня полупила название по холму, на котором она была возведена.

Людогоща улица

Тот же этноним liud можно усматривать и в названии Людогощей улицы, проходившей около Неревского конца. Впервые форма Людогоща упомянута в НХЛ под 1377 г., под 1348 г. - Людгоща и в сокращенной форме Люгоща; ШЛ под 1230 г. содержит форму Легоща.

Но название древнее ХШ в. - согласно материалам небольшого раскопа в районе улицы ее существование может быть отнесено по меньшей мере к XI в. (Хорошев 1982:244-245). Ю.Ю.Трусман усматривал в названии Людогоща слова людь и гость (Трусман 1898:174), В. С. Передольский - людин и гость (Передольский 1898:93-94), а В.П.Загоровский производил его от личного имени Людогость (Загоровский 1975:43). Однако эти сближения оставляют плохо объясненными сокращенные формы названия - Люгоща и Легоща, как и соотношение их между собой. Напротив, если усматривать в названии Лвдогоща этноним liud, вероятно, оформленный славянским топоформантом -гоща, сокращенная форма Люгоща находит естественное объяснение В параллельном liud варианте самоназвания ливвиков liugi (также liugilaine).

К наличию параллельных форм liudi н liugi ср. альтернацию -d- и -g-: вепс, roug, raug людик. roud, ливвик. rowdu ( русск. ровга). Что касается сокращения Люгоща при полной форме Людогоща, то оно объясняется скорее всего тем, что в одних говорах звонкие взврывные Ъ, d, g в начале безударных слогов сохраняются, в других же говорах упомянутых языков выпадают. К примеру, основной из четырех людиковских говоров сохраняет их: lagedad "гладкие”, в трех других говорах они часто выпадают: lagiad »тж», с элидированным d (Баранцев 1975: 8). Возможен и другой путь возникновения формы Люгоща - из самоназвания liugi + формант -гоща, с сокращением гаплологической группы. Третий вариант: та же основа liugi оформлена топоформантом ~(о)ща, известным в прибалтийско-финском ареале (например, тихвинские карелы живут на реке Чагоде, притоке Чагодощи). Форма Людогоща в таком случае могла бы быть оформлена топоформантом -гоща по аналогии с формой Люгоща.

Из перечисленных путей образования форм Людогоща и Люгоща, вероятно, предпочтительней тот, что предполагает оформление основы liud топоформантом -гоща, зона наибольшего распространения которого - новгородская и псковская земли. Заметим, что значение форманта -гощ(а) различно, поскольку имеет разное происхождение.

В литературе имеются неоднозначные его объяснения. Восходящая к А.М. Селищеву точка зрения усматривает в нем притяжательную форму слова гость, а топонимы с ним считаются отантропонимическими. (Загоровский 1975:43; Микляев 1984:31; Arumaa 1960:157).

В.С.Передольский и другие исследователи видели в названиях с формантом -гощь слово гости (купцы) и усматривали расположение таких названий на торговых путях (Передольский 1898:94; Подольская 1983:141).

Наконец, В. А. Никонов резонно сближал часть топонимов на -гощь со славянской лексемой GOZDЬ *лес*, что, заметим, хорошо объясняет такие названия, как Подгощ, Перегощ, Загощ и др. (Никонов 1966: 316).


Сказанное означает, что в основе названия Людогощей улицы следует усматривать самоназвание части веси liud причем в основе формы Люгоща лежит либо то же самоназвание, либо его вариант liugi. Хотя форма Легоща зафиксирована раньше других форм названия улицы, ясно, что она является производной от полной формы Людогоща и, следовательно, Люгоща. Маловероятное для русской почвы образование формы Легоща от Люгоща может быть объяснено свойственным вепсскому языку переходом ü в i , причем последнее отражалось в русском через и, е: например, русское заимствование верги при людиковском virg (Tunkelo 1946:572; Каlimа 1919:50-51).

Поселение носителей одного этнонима в разных кварталах Новгорода - на Людином конце и Людогощей улице - указывает на различное их происхождение или на обособленность их при единстве происхождения, т.е. в X-XI вв. весь не была этнически монолитна. Можно думать, что это были те различия, которые завершились впоследствии формированием, с одной стороны, карельских людиков и ливвиков, а с другой стороны - северных и центральных вепсов.



ВТОРАЯ ССЫЛКА
http://www.booksite.ru/fulltext/cha/god/a1/5.htm
" А. В. Кузнецов ТОПОНИМЫ ПОМОСТЬЯ" (т.е. по реке Мсте)

Упомянуты топонимы Домогоща (озеро), село Тургощ (см. выше про Уторгошь - не правда ли, гипотеза об Утрогощи становится сомнительной? ), веппская (!) деревня Радогоща, бог огня Сварог и одно из его прозвищ - Радгость, Любегощ, и др.
Кстати, упомянута река Песь (приток Чагодощи) именно в смысле "песчаная" и ее точный веппский аналог - Лидь (другой приток Чагодощи).

 цитата:
ЧАГОДА - ЧАГОДОЩА

Любопытную гипотезу о происхождении топонима Чагодоща - так называется самая крупная река Помостья - высказал в свое время топонимист А. И. Попов. Он предположил, что так как в разных местах Древней Руси зафиксированы случаи превращений топонимов типа Миголоща - из Милогоща, Рагодоща - из Радогоща (см. выше очерк "Домогоща"), то почему бы приведенную закономерность звуковых перестановок не распространить и на широко известный топоним Чагодоща? "По-видимому, - писал А. И. Попов, - даже в таком случае, как название реки Чагодоща, мы должны считаться с возможностью формы Чадогоща (от мужского имени Чадогость), по крайней мере славянизированной, если не совсем славянской"36.

Факты, однако, заставляют отказаться от гипотезы А. И. Попова. В частности, в Киришском районе Ленинградской области есть следующая пара топонимов: река Чагода впадает в реку Тигоду, а последняя отдает свои воды Волхову. Формант "-гда" с вариантом "-года" распространенна огромных просторах Европейского Севера России - от Псковской области, где есть река Гда, до Республики Коми с большой рекой Вычегдой. Скорее всего, данный формант привязать к одной этнической топонимической системе финно-угорских народов нельзя. Наверное, он применялся при создании названий у разных этносов.

Основу топонима Чагода можно сопоставить с лопарским "чатц" "вода", по напрямую выводить название из языка лопарей оснований нет. Выход из положения для нас видится в предположении о мерянском происхождении какой-то части гидронимов с формантами "-гда/-года"37, так как река Гда известна и в Ярославской области, в самом центре мерянских земель. К сожалению, значение этого форманта остается неизвестным, а в отношении основы названия Чагода можно предположить, что в языке мерян было слово, похожее на лопарское "чатц" со сходным значением. В целом гидроним Чагода мог иметь такой смысл, как "Многоводная река", что, кстати говоря, подтверждается и славянизированным вариантом Чагодоща, в котором тоже отражена, как нам кажется, идея чего-то большого, значительного.


В заключение необходимо отметить, что в КБП-1 и КБП-2 названия Чагода и Чагодоща встречаются неоднократно, а вариантов, отличных от современных форм, не зафиксировано.


И в заключение даю адрес историко-краеведческого альманаха "Чагода" - Вологда, 1999. Его можно скачать сразу rar - архивом. Адрес на странице
http://www.booksite.ru/fulltext/cha/god/a1/index.htm



Обратите внимание на переключатель после первого поста [смотреть "только новые" или "все"] Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 381
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.15 17:46. Заголовок: Смысл топонима Выра, Вырица


Благодаря Evahist,
https://fotki.yandex.ru/next/users/evahist/album/122881/view/552526
кажется, стал ясен смысл топонимов Вырица (посёлок в Ленобласти) и Выра (река)
Цитирую википедию (будь она неладна, но иногда приходится ею пользоваться в вопросах вне политики):

 цитата:

Ирий
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У этого термина существуют и другие значения, см. Ирий (значения).

Ирий (ирей, вирий, вырий) (чеш. Irij, польск. Wyraj) — в славянской мифологии потусторонний мир, подземная страна или южные края, куда птицы улетают на зиму, сказочная страна, неведомая страна за неведомыми морями. Рай у славян.

Первое упоминание содержится в «Поучении» Владимира Мономаха.

В ирий улетают птицы и насекомые, а также уползают змеи. Путь туда может лежать через воду, омут, водоворот. При этом украинцы различают птичий и змеиный ирии. Птичий находится за горами, на водах, за лесами, а змеиный ирий находится под землей и представляет собой большую яму в лесу, где змеи собираются в клубок на зиму[1].

По народным поверьям туда первой улетает кукушка (так как у нее хранятся ключи), а последним — аист. Птицы и змеи направляются в ирий на Воздвиженье (14 сентября), а возвращаются в день Сорока мучеников или 26 марта[1].

По преданию, ключи от Ирия сначала хранились у вороны, но та прогневала богов, и они передали ключи жаворонку. С представлением об Ирии связаны волшебные обряды погребения птичьего крыла в начале осени[2].

Иногда выреем, иреем, выроем называют самих перелетных птиц или змей, идущих на спячку. Это связано с представлением о воплощении в птиц или змей душ умерших[1].

Путь в ирей у змей может пролегать через деревья (которые связывают два мира). Архаичным считают представление, по которому в ирей попадают через воду, омут, водоворот. По версии, выдвинутой Ф. Безлаем и поддержанной О. Н. Трубачевым, слово «вырий» восходит к и.-е. *uir* «водоем, море» (ср. лит. jura «море»), что подтверждается многочисленными гидронимами вроде Вырья, Вырец, словом «вир» — водоворот, и др.[3]

В белорусском и украинском языках в настоящее время также существуют выражения о перелётных птицах: «ляцяць у вырай» (белор.) и «летіти у вирій» (читается: лэтиты у вырий) (укр.), которые не употребляются в другом контексте.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%C8%F0%E8%E9


Ссылки там, правда, какие-то... Авторам книг 2000х доверять надо с опаской.
А если процитированное верно, то естественным будет предполагать, что название реки славянское и дано ей первыми поселенцами.
То ли за обилие перелетных птиц, то ли за то, что для них это был край земли.



Обратите внимание на переключатель "смотреть только новые или все" и на другие подтемы (они могут быть не показаны как новые) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 391
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.15 22:17. Заголовок: Топоним Керженец


Сегодня в моем неводе - топоним Керженец.

Напоминаю, что староверов в XIX веке нередко называли кержаками.

 цитата:
Кержи- левый в переводе с мордовских языков,Керженец и есть левый приток Волги-реки.


Таким образом слово "кержак" оказалось исследованным до конца.

А попалось мне это замечание вот здесь
http://www.rezbaderevo.ru/lodka-dolblyonka-master-klass-kazakova
в посте со ссылкой на ролик, в котором показано изготовление лодки-долбленки
http://www.youtube.com/watch?v=o3uk3JiCbuE

В документальном фильме "Счастливые люди. Год в тайге"
(про жизнь сибирских охотников на Енисее, промышляющих соболя, минимальная копия занимает 1,4 Гб)
я увидел изготовление лодки - долбленки.
По словам Н. И. Афанасьевой (ее рассказ при гибель молоденького солдатика есть на нашем сайте)
на Зелёном озере в Будогощи такие лодки были до и во время ВОВ.
В. Попов тоже говорил, что его отец в послевоенное время, надеясь на уловы в Зеленом озере, изготовил сдвоенную ройку
(долбленку Новгородского образца).
Вот и отправился я по волнам интернета ловить сведения о лодках долбленках.
А заодно мой невод, как нередко бывает, вытащил нечто нежданное, негаданное, - объяснение топонима Керженец.

Вот за это я и люблю краеведение.
Такими неожиданностями в улове оно выгодно отличается например, от современной рыбалки,
в которой поймать в проруби осетра вместе с окушком невозможно в принципе.




Обратите внимание на переключатель "смотреть только новые или все" и на другие подтемы (они могут быть не показаны как новые) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 404
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.15 05:35. Заголовок: О названиях деревень


Alexander Voropay прислал очень интересную цитату о названиях русских деревень Тверской области
из брошюры А.П.Караваев, Н.А.Ласточкин ТВЕРСКОЕ ПРИПИРОСЬЕ В КОНЦЕ XV ВЕКА И ТЕПЕРЬ. - 1994 г.

 цитата:
...исконные названия российских селений и местностей почти никогда не бывают плодом романтической впечатлительности и экзальтации, как это нередко наблюдается под южными широтами. Старинный русский человек, особенно крестьянин, как бы стеснялся произносить «высокие» слова и предпочитал обозначать предметы и явления, использую присущую ему способность тонко подмечать сугубо реалистические детали и признаки наблюдаемых объектов, выясняющие их индивидуальные черты. Именно поэтому на отечественных географических картах отсутствуют наименования типа «Мыс Доброй Надежды» или города «Прекрасные Дали» (Белу-Оризонте, Боа-Виста). Зато они содержат немало имен, которые, если их расшифровать, позволяют узнать много интересного о природе той или иной местности в прошлом, об особенностях старинного хозяйственного уклада и т. п. Так, среди упоминаемых в переписи селений Рюткинского погоста насчитывалось по крайней мере семь деревень, названия которых свидетельствовали о практиковавшейся системе земледелия. Это Кулигино, Дора, Дорка, Копачево, Драка, Лезга, Брянцево. Хотя коренные слова, от которых перечисленные деревни получили наименования, различны, выражают они одно и то же, а именно, действие (или результаты действия), направленного на то, чтобы превратить лес и прочие неудоби в плодоносящие поля. Например, кулига - это выжженный под пашню участок леса, или урожайное место, а кулижничать - значит выжигать лес. Слова дора, дорка, дор проистекают от «дёр» (и глагола драть) так же, как и название деревни Драка. Копачево - от копань (копать), иногда слово копань использовалось, как синоним слова кулига.

Названия ряда других деревень указывает на их хозяйственную специализацию, или же способность жителей последних делать что-то лучше других. В Куженькино, например, либо хорошо выделывали льняное волокно, ибо кужень - это вычесанный и перевязанный пучок льна, либо изготавливали куженьки - корзиночки из тонких драниц. В Китово, видимо, плели из длинноволокнистой травы киты - веревки для увязывания сенных ометов. В Берново стаскивалось много бревен (возможно, для сплава по реке), поскольку берно - это бревно. Имеет связь с сельскохозяйственным обиходом и всем укладом жизни наименование главного озера субрегиона - Пирос, являющееся, надо полагать, производным, так же как пирог и пир, от слова пира, которым в древности обозначалась рожь и ржаная мука.

Еще большее число припиросских деревень получили названия, навеянные особенностями их местоположения, в частности - окружающего растительного пейзажа. Очевидно, например, что селения Подсосенье, Подборовье, Бор, Борок, Заборовье были основаны среди или на окраинах сосновых боров. Название деревни Липско, конечно, проистекает от лип, которые ныне в местных лесах уже не встречаются. Дубровки - от дубрав, которые также, за исключением одной-двух, к сожалению, исчезли. Название деревни Тресно говорит о том, что она возникла рядом с тростниковыми зарослями, а деревня Осовицы - там, где осока, Пупышово - где много цветов, ибо пупыши - это цветочные головки, почки и т. п. Креневье названао так потому, что рядом росли накренившиеся деревья. Да и само название «Рутинского» погоста и села Рютино имеет «Растительное» происхождение: рута - это яловник, т. е. Можжевеловый кустарник, который, вероятно, в изобилии рос на южном берегу озера Пирос.

Первоначально думалось, что по крайней мере название деревни Велье, расположенной на живописном берегу Пироса в трех километрах от Рютина, рождено поэтическим воображением, проистекая от слова велий (великий, особый, превосходный) . Однако едва ли. Более вероятно все же - от вельника, т.е. опять же от можжевельника.


Спасибо, Alexander Voropay!
В указанной им книжке интересное описание жизни крестьян от XV века по наши времена.
Но у нас нет связи с её авторами и, как следствие, нет разрешения на публикацию всей книги.
Просим помощи у тех, кто знает способ связаться с авторами этой книжки.

Обратите внимание на переключатель "смотреть только новые или все" и на другие подтемы (они могут быть не показаны как новые) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.15 12:39. Заголовок: OK. Пытаюсь зарегист..


OK. Пытаюсь зарегистрироваться.

Книжка действительно очень интересная т.к. содержит описание крестьянского быта в XIX веке, включая конкретные цифры продуктивности крестьянских хозяйств, их денежное обращение. Видно, что автор провел в архивах немало времени.

Озеро Пирос - это граница Тверской и Новгородской областей, глубинка и такой же озерный край. Топонимика, диалектный состав языка, способы ведения хозяйства и история тут во многом были схожи с окрестностями Будогощи, так что и происхождения наименований должны быть похожи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.15 00:04. Заголовок: Уважаемые коллеги! ..


Уважаемые коллеги!

Я решил обратится к профессионалам филологам, а конкретно к Мызникову Сергею Алексеевичу
доктору филологических наук, профессору
http://www.herzen.spb.ru/main/structure/inst/ins/1390474582/1390474781/1390482984/

Он сам является автором как миниум 4-х книг
http://www.labirint.ru/authors/102040/

Он посоветовал обратить внимание на книги и статьи Васильева Валерия Леонидовича из Великого Новгорода

Докторская диссертация
http://cheloveknauka.com/slavyanskie-toponimicheskie-drevnosti-novgorodskoy-zemli
можно купить за 399 руб.

Книга "Славянские топонимические древности Новгородской земли"
https://books.google.ru/books?id=LA-SAgAAQBAJ
стр. 158 объяснение топоним Будогощь с его точки зрения

Глава 2.
Этимологическая и этноисторическая разработка топонимии с элементами -гощ-/-гост-
http://www.mion.novsu.ac.ru/gev/pub/Vasiliev_part%202_3.pdf
стр. 133 почти то же, что и в книге (или это она и есть)

Статья
ГИДРОНИМИЯ НА -ЖА В РЕГИОНЕ РУССКОГО СЕВЕРО-ЗАПАДА
http://onomastics.ru/sites/default/files/VO_2013_1(14)/Vasilyev%20Onomastics_2013_1(14)-1.pdf
происхождение "Пчевжа", старое название - Пшогжа

И другие, надо искать, очень интересный автор.

===
Несколько примечаний
- фрагмент сюда не выкладываю, т.к. там символы IPA в Юникоде
- IPА - это International Phonetic Alphabet - способ записи звучания, подробнее в поиске и Википедии
- сокращение ПКНЗ - Писцовые Книги Новгородской Земли

-----------------------------------------------------------------------------------
Это письмо AlecV я смог опубликовать, поскольку появилась такая кнопка (ее не было раньше).
Появилась и исчезла после публикации.
А вот насчет регистрации надо к Админу.
Пытаюсь с ним связаться.
mrxxi


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator


Сообщение: 412
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.15 14:17. Заголовок: Еще гипотезы


Пришла в голову идея, хочу, чтобы она не затерялась, не пропала бесследно, потому публикую.

Кажется, все согласны, что Будогощь, Велегощь и т.п. - составлены из двух слов.
Казенная точка зрения - эти названия произведены от имен людей,звучавших аналогично.

Вторая половина имен - гость - вызывает удивление, потому что в современном языке ассоциируется
либо с гостем в смысле пришельцем, либо с гостем в смысле купцом.

На обложке книги о географии, изданной в 1747 году, я увидел

Константин Порфирогенит, то есть Профирородный или Багрянородный.

В связи с этим возникла мысль: не является ли вторая половина слов "гость" равноценной по смыслу "генит"?
Не указывает ли она на родителя "Буду" человека с именем Будигость?

P.S. Кстати, в яндекс-переводчике появилась возможность услышать звучание слова.

1) По -польски "гость" и сегодня звучит как нечто среднее между "госч" и "гощ", "госщ".
Это согласуется с гипотезой о взаимном переходе этих форм слова друг в друга.

2) "Пчела" = pszczoła (буква L перечеркнутая) звучит примерно как "Пшчова"
- об этом я несколько лет назад писал на нашем старом сайте http://mrxxi.narod.ru Приятно было услышать подтверждение.

"Пчёлы" и "Пчельник" переводится одинаково и звучит как "Пшчовы"

"Пчелиный" = pszczeli и звучит примерно как "пшчений"

3) Гипотеза о взаимном переходе "ере" в "ше" тоже была высказана.
По польски "перевозка" = przewóz звучит как "пшевосс"
"Переправа" = przeprawa звучит как "пшеправа"

"Перевозить" в современном польском вытеснено латинским transport, но осталось также przewozu "Пшевозу"

Слово przewóz тоже осталось и звучит как "Пшевосс"
Причёем "сс" на конце звучит похоже на "з"

Гипотеза: Пчевжа = Пчеваж = Перевоз © mrxxi, 2015 прошу ссылаться )))

Про "Пчеваж" я узнал от П. Самбука
Копирайт я для казенных лингвистов, историков и чиновников поставил.
В среде краеведов- любителей случаи присвоения чужих идей мне неизвестны.
Мы за наши труды денег не получаем.

В других славянских языках сохранилось кое-что такое, что в московском диалекте исчезло.
И я по-прежнему надеюсь, что решающая вопрос подсказка будет найдена там.
Если уже не найдена по крайней мере для Пчёвжи (см. выше).

Ищем "Пчеваж" в других славянских языках?






Обратите внимание на переключатель "смотреть только новые или все" и на другие подтемы (они могут быть не показаны как новые) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 484
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.16 21:51. Заголовок: Ингорь


Наша речка Ингорь имеет названием мужское имя?

 цитата:

Н.И. Васильева. РУСЬ И ВАРЯГИ. 2. Время менять имена
http://kladina.narod.ru/vasilyeva4/vasilyeva4-2.htm
Очевидно, что аналогов имени "Олег" в Скандинавии нет, зато они в изобилии имеются у балтов и западных славян. Не то с именем Игорь. В древности оно звучало с носовым звуком (варианты: Ингер, Ингорь, Ингварь), позднее у славян исчезнувшим. Хорошо известно, что у скандинавских народов имеется множество похожих имен: Ингвар (точное совпадение!), Инге, Ингемар, Ингеборг и др. Но это ни в коем случае не означает, что имя "Игорь" на Русь принесли викинги, и не может служить доказательством скандинавского происхождения князя Игоря, правившего в Киеве в 912-944 годах. Дело в том, что имена такого же рода были хорошо известны не только у скандинавов и германцев, но и у кельтов... Они зафиксированы также и у славян - причем славян южных, с "норманнами" уж никак не связанных. С. Гедеонов обратил внимание на князя Инго, правившего в 803 г. в Хорутании (совр. Словения)25. Что, разве он тоже был родом из Швеции?


Напомню, что на одной из карт XIX века речка названа Ингрiя. Рядом некая Эллерская (усадьба?) Там где Васильково.
И у нашей Ингори, впадающей в Шарью, нашлась тёзка:

 цитата:
Ингорь — река в России, протекает в Нерехтском районе Костромской области. Устье реки находится в 85 км по правому берегу реки Солоницы. Длина реки — 16 км, площадь её водосборного бассейна — 113 км².

Река берёт начало к югу от посёлка Космынино. Генеральное направление течения — юг. В верховьях протекает через торфоразработки, где вокруг реки создана сеть мелиоративных каналов. На реке стоят деревни Коробово, Романцево, Дресва, Петелиха, Спириха. Крупнейший приток — Нойга (левый). Впадает в Солоницу в 13 км к юго-востоку от города Нерехта у прудов Солоницкого рыбхоза.
По данным государственного водного реестра России относится к Верхневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Волга от Рыбинского гидроузла до города Кострома, без реки Кострома от истока до водомерного поста у деревни Исады, речной подбассейн реки — Волга ниже Рыбинского водохранилища до впадения Оки. Речной бассейн реки — (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки)[2].
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C


А в верховьях Волги, напоминаю, многие названия рек (порядка 30) очень похожи на названия рек в древнеиндийском эпосе.
Об этом писала С. Жарникова. Есть на нашем форуме или на старом сайте.
Интересно, что и у нас Солоница есть (местное название Солонка). Впадает в Пчёвжу. Около ее устья - деревня Солоницы.


Обратите внимание на переключатель "смотреть только новые или все" и на другие подтемы (они могут быть не показаны как новые) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет